手机浏览器扫描二维码访问
众人看了眼跟录翻译,接着又转头看向江山。
“噢,明白了,”胡啸跟录了这么多年的译制片,对曰语的日常用语也略有了解:
“就好比一个简单的“我”字,对应身份的不同,说法也不同,男的管自己叫‘包苦’,女的管自己叫‘挖大稀’。”
“原来这就是曰本的皇家用语,”跟录的曰语翻译,立刻意识到:“看来以后还是要多看多读啊!”
胡啸一句也没责怪跟录翻译:“进了咱们译制片厂,只要肯学就少不了这样的机会。”
的确,见多才识广。
在当下这个时代,即没有影视平台,也没有小视频软件。
人民群众获取知识的来源,仅仅限于学校和没什么营养的报刊杂志。
但,对于见惯了原声电影的江山来说,根本不是什么难事。
《华丽家族》这部曰本影片,没有“国际声”。
意思就是没有配套的文字对白剧本做参考,完全依赖翻译组一句句听音译制。
制作难度也同样很大,需要将原剧中的除台词以外的一切声响和音乐保留下来,再将华语对白录上去。
这,无疑给影片翻译、录音师、剪辑师增加了前所未有的工作难度。
所以,胡啸对这部译制片格外重视。
他知道,等这部电影的译制工作结束后,浦江译制片厂的译制水平将再次提高一个台阶。
《华丽一族》以70年代曰本经济崛起为背景。
描绘了一个为了炼铁,不惜赌上自己性命的儿子,和努力在风口浪尖中生存下来的父亲。
顺带夹杂了,必不可少的爱恨情仇。
总之,随着这部影片的上映,国内人民群众将第一次在电影院里,见识到现代化家族事业的运作和苟且。
其中,最令观众印象深刻的代表人物,当是《华丽家族》里的相子。
这女人即是家庭教师,又是个小三,所作所为完全符合又三又立的标准。
在影片中,相子为了显摆自己的身份之高贵,时不时就会来两句天皇的习惯用语。
她在上面说得倒是爽了,可坑苦了吕一带领的译制组。
如今,眼见这个难题被江山破解了,胡啸同样也觉得舒心。
但,下一秒,胡啸在看见杨导又拿出那只公款兜时,赶紧一把按住。
对着录音棚里喊话道:“虽然大家都知道这话的意思了,但问题还是没有解决。”
杨导这一会才回过味:“对啊,这么长一串‘晚安’,该怎么填台词?”
如今,只要杨白的公款兜一现世,包括录音师在内,立刻都是文科生上身。
其中一位同志:“天不早了,您先去睡吧。”
另一位同志:“哦,老爷,祝您做个好梦!”
“……”
终于轮到江山开口了:“那就请您好好休息吧!”
在一众踊跃声中,胡啸和杨白同时听到了一句满意的答复。
杨白:“小江同志这句好。”
吕一也同意:“小江说得这句,很符合曰本女人说话的特点。”
胡啸点了点头:“翻译要符合人物的性格,就定江山这句。”
随后,拿开了按在公款兜上的手,杨导二话不说不抽出了4块钱给江山。
“四块?”
陆地键仙 废材也飞仙 御兽,独狼御兽师 断岳 穿书女配的作死指南 年代空间:糙汉的病美人她野翻了 坐拥穿越交易群,国家追着买买买 投资天命族人,我实力是全族总和 假斯文 人在魔宗,绝美师尊太凶了 御天武帝 八零军嫂,嫁最强硬汉养崽开摆 火史 重生英伦,从黑帮到财阀 极道天魔 神话降世:我能提前布局 假千金心声泄露后,五个哥哥慌了 傻子,求你,来弄死我吧! 逍遥仙尊的再次修练 开局入伍,你告诉我这是未成年?
关于抗战之血肉丛林岛寇荼毒,痛及滇西,谁无血气,忍弃边陲,桓桓将士,不顾艰危,十荡十决,甘死如饴,座中有圹,名勒丰碑,檩檩大义,昭示来兹。谨以此文献给曾经为了保卫国家出国在缅甸与倭寇决一死战的远征军将士们!历史不会忘记,中国人不会忘记,虽然你们曾经被记忆尘封,但是时间也绝不会让你们永远蒙尘!...
万订爆款,火爆爽文有一刀斩杀黄金巨龙的低等骷髅种有身怀十大宠兽秘技的看门土狗更有自称为神的打工妹这是一个得到系统开店,在破碎远古培育宠兽的故事。当荣光覆灭,血脉逆流,昔日的存在将再度回归,一切都是毁灭!...
...
并指青云,气吞幽冥。大道交错,剑者独尊。这是一个人和一把剑的故事!红尘三千丈,琉璃染天香。群雄共逐鹿,剑尊掌苍黄。剑的真谛,万年之秘,以血海无涯重铸登天之路,以亿万枯骨再炼剑道经书。一切尽在太古剑尊。...
...
刚存够首付,中了五百万实现财务自由的白婉清一口卡嗝屁。一睁眼,穿到刷过几页的爆款年代文里,成了个炮灰路人甲,还带了个恶毒女配。地狱般的开局,没关系,抛开剧情杀穿满地。只要我没道德,谁也别想绑架我,干尽缺德事,功德999。继妹白莲,脏水泼她和老癞子滚苞米地,撕毁大学通知书,让她去大西北喂猪。后娘恶毒,举报投诉铁窗泪...